מקורות
דברים י"א כ"ט
וְנָתַתָּ֤ה אֶת־הַבְּרָכָה֙ עַל־הַ֣ר גְּרִזִ֔ים וְאֶת־הַקְּלָלָ֖ה עַל־הַ֥ר עֵיבָֽל׃
תרגום אונקלוס
וְתִתֵּין יָת מְבָרְכַיָּא עַל טוּרָא דִּגְרִיזִין וְיָת מְלָטְטַיָּא עַל טוּרָא דְּעֵיבָל.
רש"י דברים י"א:כ"ט
ונתת את הברכה – כתרגומו: ית מברכיא, את המברכים.
על הר גריזים – כלפי הר גריזים, הופכים פניהם ופתחו בברכה: ברוך האיש אשר לא יעשה פסל מסכה וגו'. כל הארורים שבפרשה אמרו תחילה בלשון ברוך, ואחר כך הפכו פניהם כלפי הר עיבל ופתחו בקללה.
יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ, לְעָלַם [וּ]לְעָלְמֵי עָלְמַיָּא